内布拉斯加州锡拉丘兹——格里·艾森豪尔的父亲,陆军二等兵威廉·沃尔特斯,在她出生之前就被派往第二次世界大战。
1944年,她的家人拿回了他的尸体和一封美国政府的信,信中只说他死在法国的某个地方。
艾森豪尔在接受哥伦比亚广播公司采访时表示:“我一直在想,他在哪里死的,他是怎么死的,这只是我生命中缺失的一小部分拼图。”
几十年来,这家人都接受了一个事实,那就是他们永远不会知道。直到几个月前。
去年夏天,艾森豪尔在内布拉斯加州锡拉丘兹的家中收到了法国历史学家克利斯多夫·利格尔(Christophe Ligere)从法国中部一个名叫格雷兹河畔洛因(Grez-sur-Loing)的小村庄发来的信息。这条消息的部分内容是:“在法国解放80周年之际,我们向二等兵威廉·沃尔特斯致敬。”
利格尔在沃尔特斯死亡的目击者的日记中发现了他的名字,他立刻觉得自己必须找到沃尔特斯的家人。利格尔做了一些研究,找到了沃尔特斯的家谱,从那里他找到了艾森豪尔另一个亲戚的在线讣告,他通过这个讣告给她留下了这条信息。
“我们在寻找我们的士兵,”艾森豪尔的女儿简·摩尔告诉CBS新闻。“我们不知道他也是他们的士兵。”
1944年8月,艾森豪尔从利格尔那里得知,美军开始解放洛伊河畔格雷兹村。这是一个欢乐的日子,但也有一个意外:当沃尔特斯穿过洛因河进城时,他的船翻了,他淹死了,年仅20岁。
在利格尔找到沃尔特斯的家人后,他邀请他们到法国纪念他们共同的英雄和他在这里做出的牺牲。艾森豪尔和她的女儿简(Jan)和儿子艾伦(Allen)于9月踏上了这趟旅程。
马克·佩罗目睹了沃尔特斯13岁时的死亡。
“他们去找他,找到了他,”佩罗在接受法国电视采访时解释说。“他们做了很多事情试图让他苏醒过来,但都没有用。”
佩罗见到了艾森豪尔,并向她展示了他们安放她父亲的地方,之后他的遗体将被运回美国
“他们用鲜花覆盖着他,”艾森豪尔谈到法国人时说。“他们对他的照顾真是太棒了。”
本周,艾森豪尔回到了她父亲在内布拉斯加州卡斯县的墓地。
“我第一次来到这里,找到了答案,”艾森豪尔说。
她说,她现在感到平静,这一切都要感谢感恩的法国人民,即使在80年后,他们仍然通过我们更好的天使的棱镜来看待美国。
“这非常重要,因为这些年轻人来自美国……为民主而战……在法国,”利格尔告诉哥伦比亚广播公司新闻。