家人计划用杀死飓风受害者的倒下的树的原木来纪念他
2024-10-05 13:44

家人计划用杀死飓风受害者的倒下的树的原木来纪念他

查尔斯·迪恩(Charles Dean)喜欢住在南卡罗来纳的社区,那里有修剪整齐的草坪和参天大树。这让他想起了自己的童年,他在一个从20世纪初开始经营木材生意的家庭长大。

上周,飓风“海伦”横扫格林维尔,一棵红橡树被连根拔起,砸进了他的公寓,正是其中一棵大树最终杀死了他。

相关视频:在另一个故事中,一名孕妇和狗一起在床垫上漂浮了近8个小时,才从洪水中幸存下来

他的兄弟马修·迪恩(Matthew Dean)说,他的亲戚们没有把这棵树扔掉,而是计划用一些木材制作漂亮的长凳、桌子或其他家具,并将它们捐赠给一家戒毒中心,查尔斯在那里触动了很多人的生命。

“查尔斯帮助了很多酗酒和吸毒的人,如果说我们能从中得到什么,那就是希望总是存在的。希望总是有的。”

连日来的雨水浸透了地面,当风暴到达东南部时,它掀起的强风将整个地区的树木和电线杆连根拔起。

迪恩是美国历史上最致命的风暴之一中确认死亡的200多人之一。许多人被倒在房屋或汽车上的树木压死。南卡罗来纳的死者中,有祖父母被发现在家中被倒下的树砸死后互相拥抱,还有两名消防员被一棵树砸到他们的卡车而死亡。

9月27日,当风暴逼近时,查尔斯·迪恩给家人发短信说,当海伦飓风袭击小镇时,他能听到外面的树木被刮倒的声音。

This undated image provided by the Dean family, shows Charles Dean, who was killed after a tree crashed into his apartment by Hurricane Helene in Greenville, S.C. (Dean Family via AP)

他发短信给他的兄弟马修和他的嫂子,他们在300英里(480公里)外的北卡罗来纳州查看他的情况,“现在正处于中间,很可怕。”

“就像爸爸妈妈家里的老树,都是老树,它们都倒下了,很可怕,”他补充说。

不久之后,这棵高约70英尺(21米)、直径约3英尺(1米)的红橡树撞向了二楼的公寓,导致他死亡。

“我们告诉他我们爱他,他也说他爱我们,这是我们留给他的最后一句话,”马修·迪恩说。

59岁的查尔斯·迪恩(Charles Dean)是五兄弟中的老大,他喜欢旅行,去过欧洲的大部分地方。他最喜欢的旅行之一是在非洲的狩猎旅行,但西班牙是他最喜欢的国家之一。

他是芭芭拉·史翠珊和伊丽莎白·泰勒的粉丝,经常关注英国王室的新闻。

迪恩还喜欢烹饪、烘焙和看政治新闻,他称之为“纯粹的戏剧”。他的哥哥说,他经常给家人发短信,告诉他们最新的政治丑闻。

他于2011年搬到格林维尔,开始做一名戒毒顾问——据他哥哥说,他是一名正在康复的酗酒者,他在帮助别人的过程中找到了希望。周末的时候,迪恩还在一家家装店打工。

“我们万万没想到会失去查尔斯,”马修·迪恩说。“他很健康,很有活力,还能活几年。”

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 时光网

相关推荐