首页 > 资讯 > 国际 > 正文
2024-09-20 16:38

苏格兰独立公投10周年

十年前的今天,苏格兰人民在苏格兰独立公投中投票决定他们国家的未来。

这一历史性事件于2014年9月18日举行,超过200万人(55.3%)投了反对票,160万人(44.7%)投了赞成票。

选举失败后,当时的首席大臣亚历克斯·萨尔蒙德辞职,由尼古拉·斯特金接替。

阅读更多- Alex Salmond:“我开始写我的co在宣布第一次选举结果时发表的败选演说

Scotland's First Minister Alex Salmond and Deputy First Minister Nicola Sturgeon hold copies of the White Paper after it was launched at the Science Centre in Glasgow. The Scottish Government has published its white paper on independence, outlining how it believes a Yes vote in next year's referendum could pave the way for a new era for the nation.

从那以后,苏格兰又迎来了两位苏格兰民族党首席部长,Humza Yousaf和John Swinney,他们都认为独立会让苏格兰变得更好。

尽管独立公投被吹捧为“千载难逢的选择不同道路的机会”,但对结果的不满导致活动家不断呼吁进行第二次投票。

在过去的十年里,苏格兰独立运动从未停止,支持苏格兰脱离英国的游行在全国各地不断举行。

Scottish independence supporters march through Glasgow during the All Under One Banner march. Scottish independence supporters march through Glasgow during an All Under One Banner march. Picture date: Saturday May 14, 2022.

前保守党政府坚决拒绝举行第二次公投。

这一争论一直持续到英国最高法院,该法院于2022年裁定,未经威斯敏斯特批准,苏格兰政府不得为独立立法。

这给斯特金女士的工作带来了麻烦,她之前曾提议在2023年10月19日举行第二次公投,即独立公投。

随着新的工党政府力争在2026年的荷里路德选举中获胜,威斯敏斯特的立场似乎不会很快改变。

A dejected 'Yes' supporter in Edinburgh makes his way home in the early hours after Scotland voted decisively to reject independence and remain part of the Unio<em></em>n. Unio<em></em>nists gather in George Square, Glasgow, following the Scottish independence referendum. PRESS ASSOCIATION Photo. Picture date: Friday September 19, 2014. See PA story REFERENDUM Main. Photo credit should read: Danny Lawson/PA Wire

“2014年在苏格兰真的是不可思议的一年。”

苏格兰民族党副党魁基思•布朗(Keith Brown)表示,2014年是苏格兰“真正不可思议的一年”。

他补充说:“在这个国家的每个社区,都在进行着关于苏格兰未来的热烈而激动人心的讨论。关于独立的辩论激发了整个国家的想象力。

“从那时起,在过去的10年里,苏格兰违背我们的意愿被拖出欧盟,鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)和利兹·特拉斯(Liz Truss)的灾难强加给我们,苏格兰的民主一再遭到践踏。”

“这是苏格兰在2014年做出的承诺之后不得不努力解决的问题,这些承诺后来被打破了。

“苏格兰民族党决心让苏格兰在未来的10年变得非常不同,而独立是我们愿景的核心。

“作为一个独立的国家,我们将有能力改善生活、社区和公共服务;有机会重新发现我们对未来的乐观态度。

“苏格兰不能承受更多违背威斯敏斯特的承诺,苏格兰民族党认为,现在是时候就我们作为一个独立国家的共同未来展开新的全国性对话了。”

Previously unreleased photo dated 15/09/14 of businessman Jon Gamble from go2eventhire as he asks the question YES or NO with illuminated signs near Dunblane, Scotland, ahead of voting in the Scottish Referendum on September 18th.

“indyref2会成功吗?”

当被问及如果今天举行第二次公投是否会成功时,民意调查专家约翰·柯蒂斯爵士告诉天空新闻:“诚实的答案是我们不知道。”

约翰爵士表示,在过去的十年里,民意调查并没有发生太大的变化,总的来说,目前反对独立的平均支持率在52%左右,支持独立的平均支持率在48%左右。

约翰爵士是斯特拉斯克莱德大学的政治学家和政治学教授,他说:“自2019年以来,这并没有比这低。”

chart visualization

YouGov周二公布的一项民意调查显示,56%的人反对,44%的人赞成。

在最近接受调查的1063名16岁及以上的人中,超过一半(51%)的人表示,在过去10年里,独立问题被讨论得太多了,而只有六分之一(18%)的人认为应该给予更多关注。

Deputy First Minister of Scotland Nicola Sturgeon and actor Alan Cumming outside the Yes Kelvin campaign hub in Glasgow ahead of the Scottish independence referendum vote on September 18. Former Scottish footballerS back NO vote Cletic's Lisbon Lion Bertie Auld and campaigners at Football World in Glasgow.Photo David Cheskin 6th September 2014

“至少在2028年之前,Indyref2基本上是关闭的。”

除了威斯敏斯特批准独立,苏格兰议会还需要大多数支持独立的下院议员。

约翰爵士指出:“现在,这就是目前的立场。但是,你知道,一个关键的问题是,2026年之后是否仍然会有支持独立的多数人。”

这位教授表示,虽然工党在英国政府中占据多数席位,但“indyref2”“不会发生”,基本上“至少要到2028年才能启动”。

Prime Minister Sir Keir Starmer meeting First Minister of Scotland John Swinney at Bute House, Edinburgh, during the PM's tour of the UK following Labour's victory in the 2024 General Election. Picture date: Sunday July 7, 2024.

如果工党在下次大选中重新组建少数派政府,苏格兰民族党可能会发现自己处于有利地位,可以利用一场关于独立的讨论。

然而,考虑到该党在7月的选举中失去了几十个议员席位,只剩下9个,这种情况目前看来也不确定。

约翰爵士补充道:“这就是我们所处的现实政治。”

Scotland's First Minister Alex Salmond and Deputy First Minister Nicola Sturgeon they launch a paper today at Alexander Denis coach manufacturers outlining the nations key eco<em></em>nomic strength as an independent country. First Minister of Scotland Alex Salmond chats to school children at Strichen Primary School in Strichen, as polls have opened on a historic day for Scotland as voters determine whether the country should remain part of the United Kingdom.

尽管前首席大臣萨尔蒙德此后成立了阿尔巴党,但苏格兰民族党是独立运动的主要政治面孔。

反对党利用苏格兰民族党最近的选举失败,声称苏格兰人对另一次公投不感兴趣。

然而,约翰爵士表示,民意调查数据显示,虽然只有30%的人在大选中投票给苏格兰民族党,但48%的人支持独立。

他说:“差距在于,有少数人,但不是微不足道的少数人,说他们仍然会投赞成票,他们在7月份没有投票给苏格兰民族党。”

约翰爵士表示,苏格兰民族党陷入了“巨大的政治麻烦”,这“基本上”始于斯特金女士的辞职。

随之而来的是一场激烈的领导权争夺,暴露了党内的分歧,继任者的“授权非常薄弱”,然后“在试图摆脱绿党方面犯了致命的错误”。

约翰爵士表示,虽然新任首席大臣斯温尼是一位“非常能干的副手”,但他是否能够胜任苏格兰领导人的工作仍有待观察。

约翰爵士表示:“人们开始注意到苏格兰民族党执政的记录。”

Deputy First Minister Nicola Sturgeon and Finance Secretary John Swinney with a steel 'Yes' sign at Steel Engineering in Renfrew, Scotland ahead of the Scottish independence referendum on Thursday.

“阿正在进行的警方调查和当政的糟糕时机。”

然后是苏格兰警方对苏格兰民族党资金和财政状况的调查。

这项被称为“分支行动”(Operation Branchform)的长期调查与支持者筹集的约60万英镑用于苏格兰独立运动有关。据了解,有人抱怨这些“圈护”现金被不当使用,被花在了其他地方。

今年早些时候,斯特金的丈夫、苏格兰民族党前首席执行官彼得•穆雷尔(Peter Murrell)因涉嫌挪用该党资金而被警方起诉。

在调查中,斯特金被逮捕,并在没有受到指控的情况下获释,与她一起被捕的还有保守党前财长、下院议员科林•贝蒂(Colin Beattie)。斯特金继续否认有任何不当行为。

Officers from Police Scotland outside the home of former chief executive of the Scottish Natio<em></em>nal Party (SNP) Peter Murrell, in Uddingston, Glasgow, after he was "released without charge pending further investigation", after he was arrested on Wednesday as part of a probe into the party's finances. Picture date: Thursday April 6, 2023. Officers from Police Scotland outside the headquarters of the Scottish Natio<em></em>nal Party (SNP) in Edinburgh following the arrest of former chief executive Peter Murrell. Police Scotland are co<em></em>nducting searches at a number of properties in co<em></em>nnection with the o<em></em>ngoing investigation into the funding and finances of the party. Picture date: Wednesday April 5, 2023.

约翰爵士表示:“‘分支行动’笼罩着它们,尤其是加大了它们筹集资金的难度。”

这位教授说,他“不想把钱花在”2026年苏格兰议会选举的结果上。

约翰爵士表示:“我们就是不知道会发生什么。这不是当官的好时机。

“展望未来,我们现在在威斯敏斯特有一个工党政府,它不得不努力应对财政危机、公共服务危机和摇摇欲坠的经济。

“谁知道工党到2026年会有多受欢迎。

“苏格兰民族党和苏格兰政府面临的一些困难与工党政府面临的困难是一样的。

“在人们仍然不高兴的情况下,将会有一场关键的比赛,看谁应该受到指责。这将部分取决于事件和相对表现,但也将取决于政治家的有效性。”

的有限公司制度问题现在与脱欧问题交织在一起。”

Supporters of the campaign group Yes for EU outside the Scottish Parliament at Holyrood in Edinburgh as they protest against Brexit.

约翰爵士表示,自2014年以来,公众态度发生了“重大”变化,英国脱欧也改变了独立辩论的实质。

他说:“人们对欧盟的态度和他们投赞成票还是反对票之间没有关系。

“人们在2016年脱欧公投中的投票方式与2014年独立公投中的投票方式之间没有关系。”

然而,自那以后,宪法问题与英国脱欧问题交织在一起。

在提出苏格兰留在英国但不加入欧盟会比留在欧盟但不加入英国更好的问题时,约翰爵士指出:“就目前而言,尽管我们还没有真正进行过这样的辩论,但总的来说,人们越来越倾向于说我们留在欧盟而不加入英国会更好。”

公众怎么说

去年3月,天空新闻访问了2014年投票支持独立的四个地方政府地区——邓迪、格拉斯哥、北拉纳克郡和西邓巴顿郡。

一些人谈到有争议的投票对家庭和友谊造成了持久的影响,而许多支持独立的人则表示他们仍然渴望独立。

不管是赞成还是反对,大多数受访者都希望看到苏格兰政府解决更多的日常问题,比如生活成本危机、国民健康保险制度(NHS)以及该国与毒品有关的高死亡率。

现在距离公投已经过去了10年,我们来到了克拉克曼南郡的“无”区,听听“Wee县”的人是怎么说的。

“斯特金和萨尔蒙德需要和解”

Margo Aitken

76岁的马戈·艾特肯(Margo Aitken)在2014年投了赞成票,并将再次投赞成票。

她说,“火花”并没有消失,并补充说:“它一直在那里。我希望我身体健康,能够参加游行。”

这位养老金领取者认为,保守党和新工党政府“对苏格兰一点兴趣都没有”。

这位苏格兰民族党选民表示,该党需要“团结一致”,消除党内任何不同派系。

她还呼吁苏格兰民族党与其他支持独立的团体联合起来。

在谈到斯特金和萨尔蒙德之间的关系时,她说:“很明显,在某种程度上,我们之间存在着强烈的感情。

“为什么他们就不能成熟一点,团结起来,和解呢?因为如果他们这样做了,他们就会成为一股不可忽视的力量。”

“这个国家是一场噩梦”

Jackie Conroy

61岁的杰基·康罗伊(Jackie Conroy)在2014年投了反对票,并将再次投反对票。

她说:“生活成本危机是目前最严重的问题,这是政府应该解决的问题。”

“这个国家简直就是一场噩梦。重点不应该放在独立上,而应该放在其他方面——尤其是NHS。

“现在他们正在取消退休人员的(普遍)供暖津贴。是谁干的,太恶心了。我觉得一旦你退休了,你应该免费得到一切。”

“2014年以来,一切都变了。”

Rita Anderson

67岁的丽塔·安德森(Rita Anderson)在2014年投了赞成票,但她不确定自己是否会再次投赞成票。

她说:“从那以后,一切都变了。每个人都应该关注生活成本危机。这是一种折磨。

“我整天都在工作,所以我希望看到养老金领取者的待遇有很大的改善。我有国家养老金,但这还不够。

“当你付完汽油、房租和食物的时候,你已经没有多少钱了。现在政府正在削减(冬季燃油补贴)。

“尽管有人认为,如果苏格兰独立,一切都会更好,但考虑到我们国家目前的状况,很难相信这一点,也很难冒险。”

Former chancellor and leader of the Better Together campaign Alistair Darling with his wife Maggie (left) and No campaigners outside the polling station at the Church Hill Theatre in Edinburgh as polls have opened on a historic day for Scotland as voters determine whether the country should remain part of the United Kingdom.

“stro“让苏格兰加入新联合王国”

苏格兰保守党继续为联合而战。

保守党影子内阁宪法、外交事务和文化大臣梅根·加拉赫(Meghan Gallacher)表示:“当我们两国政府共同努力促进我们的经济并投资于我们的社区时,苏格兰得到了最好的服务。”

“考虑到苏格兰民族党在大选中在苏格兰各地获得的选票,苏格兰民族党应该放弃他们的独立推动,把重点放在对人们日常生活真正重要的事情上,比如减少NHS的等待时间,恢复我们学校的标准,保持我们社区的安全。”

MP Jim Murphy, who was hit by an egg while campaigning last week, resumes his 100 Streets in 100 Days Better Together tour outside the Royal Scottish Academy in Edinburgh, as the Scottish independence referendum campaign continues. Scottish Labour Leader Johann Lamont in Nicola Sturgeon's Glasgow Southside constituency, urging SNP supporters to vote No in the Scottish independence referendum.

与此同时,苏格兰工党认为,这个国家最好的日子“就在我们前面”。

该党宪法发言人、下院议员尼尔·毕比(Neil Bibby)表示:“无论你在2014年投了赞成票还是反对票,我们都可以团结起来,让我们的国家变得更好。”

“在大选中,我们通过赶走一个失败的政府,开启了为苏格兰带来变革的进程,在2026年,我们将有机会再次这样做。

“工党已经重置了苏格兰两国政府之间的关系,并将在一个新的联合王国中带来一个更强大的苏格兰。”